← السورة 27

27:51

فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَـٰهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ

كلمة بكلمة

فَٱنظُرْ
Then see
فعل
الجذر: نظر
كَيْفَ
how
اسم
الجذر: كيف
كَانَ
was
فعل
الجذر: كون
عَٰقِبَةُ
(the) end
اسم
الجذر: عقب
مَكْرِهِمْ
(of) their plot
اسم
الجذر: مكر
أَنَّا
that We
حرف جر
دَمَّرْنَٰهُمْ
destroyed them
فعل
الجذر: دمر
وَقَوْمَهُمْ
and their people
اسم
الجذر: قوم
أَجْمَعِينَ
all
اسم
الجذر: جمع

الترجمة

Then see what was the end of their plot!- this, that We destroyed them and their people, all (of them).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İşte bak! Tuzaklarının akibeti nice oldu: Onları da, kavimlerini de toptan helak ettik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bak tuzaklarının sonu nasıl oldu! Onları da toplumlarını da toptan helak etmiştik!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then see the nature of the consequence of their plotting, for lo! We destroyed them and their people, every one.

M. Pickthall · EN · public-domain