← السورة 27

27:50

وَمَكَرُوا۟ مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

كلمة بكلمة

وَمَكَرُوا۟
So they plotted
فعل
الجذر: مكر
مَكْرًا
a plot
اسم
الجذر: مكر
وَمَكَرْنَا
and We planned
فعل
الجذر: مكر
مَكْرًا
a plan
اسم
الجذر: مكر
وَهُمْ
while they
حرف جر
لَا
(did) not
حرف جر
يَشْعُرُونَ
perceive
فعل
الجذر: شعر

الترجمة

They plotted and planned, but We too planned, even while they perceived it not.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar böyle bir tuzak kurdular, biz de kendileri farkında olmadan onların planlarını altüst ettik.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar tuzak kurmuşlardı. Onlar farkına varmadan biz de (buna karşı) tuzakkurmuştuk.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So they plotted a plot: and We plotted a plot, while they perceived not.

M. Pickthall · EN · public-domain