← السورة 28

28:26

قَالَتْ إِحْدَىٰهُمَا يَـٰٓأَبَتِ ٱسْتَـْٔجِرْهُ ۖ إِنَّ خَيْرَ مَنِ ٱسْتَـْٔجَرْتَ ٱلْقَوِىُّ ٱلْأَمِينُ

كلمة بكلمة

قَالَتْ
Said
فعل
الجذر: قول
إِحْدَىٰهُمَا
one of them
اسم
الجذر: أحد
يَٰٓأَبَتِ
O my father
اسم
الجذر: أبو
ٱسْتَـْٔجِرْهُ
Hire him
فعل
الجذر: أجر
إِنَّ
Indeed
حرف جر
خَيْرَ
(the) best
اسم
الجذر: خير
مَنِ
whom
اسم
ٱسْتَـْٔجَرْتَ
you (can) hire
فعل
الجذر: أجر
ٱلْقَوِىُّ
(is) the strong
اسم
الجذر: قوي
ٱلْأَمِينُ
the trustworthy
اسم
الجذر: أمن

الترجمة

Said one of the (damsels): "O my (dear) father! engage him on wages: truly the best of men for thee to employ is the (man) who is strong and trusty"....

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Şuayb'ın) iki kızından biri: "Babacığım! Onu ücretle (çoban) tut. Çünkü ücretle istihdam edeceğin en iyi kimse, bu güçlü ve güvenilir adamdır" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Şuayb’ın iki kızından) biri “Ey babacığım! Onu ücretli (çalışan olarak) tut! Şüphesiz ki ücretle tuttuklarının en hayırlısı, işte bu güçlü ve güvenilir olan (kişidir)” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

One of the two women said: O my father! Hire him! For the best (man) that thou canst hire in the strong, the trustworthy.

M. Pickthall · EN · public-domain