← السورة 28

28:27

قَالَ إِنِّىٓ أُرِيدُ أَنْ أُنكِحَكَ إِحْدَى ٱبْنَتَىَّ هَـٰتَيْنِ عَلَىٰٓ أَن تَأْجُرَنِى ثَمَـٰنِىَ حِجَجٍ ۖ فَإِنْ أَتْمَمْتَ عَشْرًا فَمِنْ عِندِكَ ۖ وَمَآ أُرِيدُ أَنْ أَشُقَّ عَلَيْكَ ۚ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ

كلمة بكلمة

قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
إِنِّىٓ
Indeed, I
حرف جر
أُرِيدُ
[I] wish
فعل
الجذر: رود
أَنْ
to
حرف جر
أُنكِحَكَ
marry you to
فعل
الجذر: نكح
إِحْدَى
one
اسم
الجذر: أحد
ٱبْنَتَىَّ
(of) my daughters
اسم
الجذر: بني
هَٰتَيْنِ
(of) these two
حرف جر
عَلَىٰٓ
on
حرف جر
أَن
that
حرف جر
تَأْجُرَنِى
you serve me
فعل
الجذر: أجر
ثَمَٰنِىَ
(for) eight
اسم
الجذر: ثمن
حِجَجٍ
years
اسم
الجذر: حجج
فَإِنْ
but if
حرف جر
أَتْمَمْتَ
you complete
فعل
الجذر: تمم
عَشْرًا
ten
اسم
الجذر: عشر
فَمِنْ
then from
حرف جر
عِندِكَ
you
اسم
الجذر: عند
وَمَآ
And not
حرف جر
أُرِيدُ
I wish
فعل
الجذر: رود
أَنْ
to
حرف جر
أَشُقَّ
make it difficult
فعل
الجذر: شقق
عَلَيْكَ
for you
حرف جر
سَتَجِدُنِىٓ
You will find me
فعل
الجذر: وجد
إِن
if
حرف جر
شَآءَ
Allah wills
فعل
الجذر: شيأ
ٱللَّهُ
Allah wills
اسم
الجذر: أله
مِنَ
of
حرف جر
ٱلصَّٰلِحِينَ
the righteous
اسم
الجذر: صلح

الترجمة

He said: "I intend to wed one of these my daughters to thee, on condition that thou serve me for eight years; but if thou complete ten years, it will be (grace) from thee. But I intend not to place thee under a difficulty: thou wilt find me, indeed, if Allah wills, one of the righteous."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

(Şuayb) Dedi ki: "Bana sekiz yıl çalışmana karşılık şu iki kızımdan birini sana nikahlamak istiyorum. Eğer on yıla tamamlarsan artık o kendinden; yoksa sana ağırlık vermek istemem. İnşaallah beni iyi kimselerden bulacaksın."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

(Şuayb, Musa’ya) şöyle demişti: “Bana sekiz yıl çalışmana karşılık şu iki kızımdan birini sana nikâhlamak istiyorum. Süreyi on yıla tamamlarsan o sana kalmış bir şeydir; seni sıkıntıya düşürmek istemem. İnşallah beni dürüst olanlardan bulacaksın.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

He said: Lo! I fain would marry thee to one of these two daughters of mine on condition that thou hirest thyself to me for (the term of) eight pilgrimages. Then if thou completest ten it will be of thine own accord, for I would not make it hard for thee. Allah willing, thou wilt find me of the righteous.

M. Pickthall · EN · public-domain