← السورة 28

28:3

نَتْلُوا۟ عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرْعَوْنَ بِٱلْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ

كلمة بكلمة

نَتْلُوا۟
We recite
فعل
الجذر: تلو
عَلَيْكَ
to you
حرف جر
مِن
from
حرف جر
نَّبَإِ
(the) news
اسم
الجذر: نبأ
مُوسَىٰ
(of) Musa
اسم
وَفِرْعَوْنَ
and Firaun
حرف جر
بِٱلْحَقِّ
in truth
اسم
الجذر: حقق
لِقَوْمٍ
for a people
اسم
الجذر: قوم
يُؤْمِنُونَ
who believe
فعل
الجذر: أمن

الترجمة

We rehearse to thee some of the story of Moses and Pharaoh in Truth, for people who believe.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İman edecek bir kavim için Musa ile Firavun'un haberlerinden bir kısmını sana dosdoğru okuyacağız.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İman edecek bir toplum için Musa ile Firavun’un haberinden bir kısmını sana bir amaç ile tilavet etmekteyiz (okuyup aktarmaktayız).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

We narrate unto thee (somewhat) of the story of Moses and Pharaoh with truth, for folk who believe.

M. Pickthall · EN · public-domain