← السورة 28

28:30

فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِىَ مِن شَـٰطِئِ ٱلْوَادِ ٱلْأَيْمَنِ فِى ٱلْبُقْعَةِ ٱلْمُبَـٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَـٰمُوسَىٰٓ إِنِّىٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

كلمة بكلمة

فَلَمَّآ
But when
حرف جر
أَتَىٰهَا
he came (to) it
فعل
الجذر: أتي
نُودِىَ
he was called
فعل
الجذر: ندي
مِن
from
حرف جر
شَٰطِئِ
(the) side
اسم
الجذر: شطأ
ٱلْوَادِ
(of) the valley
اسم
الجذر: ودي
ٱلْأَيْمَنِ
the right
اسم
الجذر: يمن
فِى
in
حرف جر
ٱلْبُقْعَةِ
the place even
اسم
الجذر: بقع
ٱلْمُبَٰرَكَةِ
blessed
اسم
الجذر: برك
مِنَ
from
حرف جر
ٱلشَّجَرَةِ
the tree
اسم
الجذر: شجر
أَن
that
حرف جر
يَٰمُوسَىٰٓ
O Musa
حرف جر
إِنِّىٓ
Indeed
حرف جر
أَنَا
I Am
اسم
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
رَبُّ
(the) Lord
اسم
الجذر: ربب
ٱلْعَٰلَمِينَ
(of) the worlds
اسم
الجذر: علم

الترجمة

But when he came to the (fire), a voice was heard from the right bank of the valley, from a tree in hallowed ground: "O Moses! Verily I am Allah, the Lord of the Worlds....

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Oraya gelince, o mübarek yerdeki vâdinin sağ kıyısından, (oradaki) ağaç tarafından kendisine şöyle seslenildi: "Ey Musa! Bil ki ben, bütün âlemlerin Rabbi olan Allah'ım."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Oraya varınca, o bereketli yerde, sağ taraftaki vadinin kıyısından, (yanan) ağaç yönünden kendisine şöyle seslenilmişti: “Ey Musa! Âlemlerin Rabbi olan Allah benim ben!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when he reached it, he was called from the right side of the valley in the blessed field, from the tree: O Moses! Lo! I, even I, am Allah, the Lord of the Worlds;

M. Pickthall · EN · public-domain