← Sure 28

28:30

فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِىَ مِن شَـٰطِئِ ٱلْوَادِ ٱلْأَيْمَنِ فِى ٱلْبُقْعَةِ ٱلْمُبَـٰرَكَةِ مِنَ ٱلشَّجَرَةِ أَن يَـٰمُوسَىٰٓ إِنِّىٓ أَنَا ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Kelime kelime

فَلَمَّآ
ne zaman ki
Edat
أَتَىٰهَا
oraya gelince
Fiil
Kök: أتي
نُودِىَ
şöyle seslenildi
Fiil
Kök: ندي
مِن
kıyısından
Edat
شَٰطِئِ
yan
İsim
Kök: شطأ
ٱلْوَادِ
vadinin
İsim
Kök: ودي
ٱلْأَيْمَنِ
sağdaki
İsim
Kök: يمن
فِى
yerdeki
Edat
ٱلْبُقْعَةِ
düz yer
İsim
Kök: بقع
ٱلْمُبَٰرَكَةِ
mübarek
İsim
Kök: برك
مِنَ
ağaçtan
Edat
ٱلشَّجَرَةِ
ağacın
İsim
Kök: شجر
أَن
diye
Edat
يَٰمُوسَىٰٓ
ey Musa
Edat
إِنِّىٓ
muhakkak ben
Edat
أَنَا
benim
İsim
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
رَبُّ
Rabbi
İsim
Kök: ربب
ٱلْعَٰلَمِينَ
alemlerin
İsim
Kök: علم

Meal

But when he came to the (fire), a voice was heard from the right bank of the valley, from a tree in hallowed ground: "O Moses! Verily I am Allah, the Lord of the Worlds....

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Oraya gelince, o mübarek yerdeki vâdinin sağ kıyısından, (oradaki) ağaç tarafından kendisine şöyle seslenildi: "Ey Musa! Bil ki ben, bütün âlemlerin Rabbi olan Allah'ım."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Oraya varınca, o bereketli yerde, sağ taraftaki vadinin kıyısından, (yanan) ağaç yönünden kendisine şöyle seslenilmişti: “Ey Musa! Âlemlerin Rabbi olan Allah benim ben!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And when he reached it, he was called from the right side of the valley in the blessed field, from the tree: O Moses! Lo! I, even I, am Allah, the Lord of the Worlds;

M. Pickthall · EN · public-domain