← السورة 28

28:88

وَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۘ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُۥ ۚ لَهُ ٱلْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

كلمة بكلمة

وَلَا
And (do) not
حرف جر
تَدْعُ
invoke
فعل
الجذر: دعو
مَعَ
with
اسم
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
إِلَٰهًا
god
اسم
الجذر: أله
ءَاخَرَ
other
اسم
الجذر: أخر
لَآ
(There is) no
حرف جر
إِلَٰهَ
god
اسم
الجذر: أله
إِلَّا
except
حرف جر
هُوَ
Him
اسم
كُلُّ
Every
اسم
الجذر: كلل
شَىْءٍ
thing
اسم
الجذر: شيأ
هَالِكٌ
(will be) destroyed
اسم
الجذر: هلك
إِلَّا
except
حرف جر
وَجْهَهُۥ
His Face
اسم
الجذر: وجه
لَهُ
To Him
حرف جر
ٱلْحُكْمُ
(is) the Decision
اسم
الجذر: حكم
وَإِلَيْهِ
and to Him
حرف جر
تُرْجَعُونَ
you will be returned
فعل
الجذر: رجع

الترجمة

And call not, besides Allah, on another god. There is no god but He. Everything (that exists) will perish except His own Face. To Him belongs the Command, and to Him will ye (all) be brought back.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah ile birlikte başka bir tanrıya tapıp yalvarma! O'ndan başka tanrı yoktur. O'nun zatından başka her şey helak olacaktır. Hüküm O'nundur ve siz ancak O'na döndürüleceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah ile birlikte başka bir ilaha yalvarma! (Çünkü) O’ndan başka ilah yoktur. O’nun yüzü (zatı) hariç, (geri kalan) her şey yok olacaktır. Hüküm, yalnızca O’na aittir ve yalnızca O’na döndürüleceksiniz.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And cry not unto any other god along with Allah. There is no Allah save Him. Everything will perish save His countenance. His is the command, and unto Him ye will be brought back.

M. Pickthall · EN · public-domain