← السورة 29

29:26

۞ فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٌ ۘ وَقَالَ إِنِّى مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّىٓ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

كلمة بكلمة

فَـَٔامَنَ
And believed
فعل
الجذر: أمن
لَهُۥ
[in] him
حرف جر
لُوطٌ
Lut
اسم
وَقَالَ
and he said
فعل
الجذر: قول
إِنِّى
Indeed I (am)
حرف جر
مُهَاجِرٌ
emigrating
اسم
الجذر: هجر
إِلَىٰ
to
حرف جر
رَبِّىٓ
my Lord
اسم
الجذر: ربب
إِنَّهُۥ
Indeed, He
حرف جر
هُوَ
[He] (is)
اسم
ٱلْعَزِيزُ
the All-Mighty
اسم
الجذر: عزز
ٱلْحَكِيمُ
the All-Wise
اسم
الجذر: حكم

الترجمة

But Lut had faith in Him: He said: "I will leave home for the sake of my Lord: for He is Exalted in Might, and Wise."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bunun üzerine ona sadece Lut iman etti. (İbrahim) de dedi ki: "Ben Rabbime hicret edeceğim. Şüphe yok ki O çok güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Lut (da) ona iman etmişti ve (İbrahim) “Doğrusu ben Rabbime (emrettiği yere) hicret ediyorum. Şüphesiz ki yalnızca O güçlüdür, doğru hüküm verendir.” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And Lot believed him, and said: Lo! I am a fugitive unto my Lord. Lo! He, only He, is the Mighty, the Wise.

M. Pickthall · EN · public-domain