← Sure 29

29:26

۞ فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٌ ۘ وَقَالَ إِنِّى مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّىٓ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

Kelime kelime

فَـَٔامَنَ
bunun üzerine inandı
Fiil
Kök: أمن
لَهُۥ
ona
Edat
لُوطٌ
Lut
İsim
وَقَالَ
ve dedi ki
Fiil
Kök: قول
إِنِّى
elbette ben
Edat
مُهَاجِرٌ
hicret edeceğim
İsim
Kök: هجر
إِلَىٰ
Rabbime
Edat
رَبِّىٓ
Rabbim
İsim
Kök: ربب
إِنَّهُۥ
kuşkusuz O
Edat
هُوَ
O
İsim
ٱلْعَزِيزُ
Azizdir
İsim
Kök: عزز
ٱلْحَكِيمُ
Hakimdir
İsim
Kök: حكم

Meal

But Lut had faith in Him: He said: "I will leave home for the sake of my Lord: for He is Exalted in Might, and Wise."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bunun üzerine ona sadece Lut iman etti. (İbrahim) de dedi ki: "Ben Rabbime hicret edeceğim. Şüphe yok ki O çok güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Lut (da) ona iman etmişti ve (İbrahim) “Doğrusu ben Rabbime (emrettiği yere) hicret ediyorum. Şüphesiz ki yalnızca O güçlüdür, doğru hüküm verendir.” demişti.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And Lot believed him, and said: Lo! I am a fugitive unto my Lord. Lo! He, only He, is the Mighty, the Wise.

M. Pickthall · EN · public-domain