← السورة 3

3:25

فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَـٰهُمْ لِيَوْمٍ لَّا رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

كلمة بكلمة

فَكَيْفَ
Then how (will it be)
اسم
الجذر: كيف
إِذَا
when
اسم
جَمَعْنَٰهُمْ
We will gather them
فعل
الجذر: جمع
لِيَوْمٍ
on a Day
اسم
الجذر: يوم
لَّا
no
حرف جر
رَيْبَ
doubt
اسم
الجذر: ريب
فِيهِ
in it
حرف جر
وَوُفِّيَتْ
And will be paid in full
فعل
الجذر: وفي
كُلُّ
every
اسم
الجذر: كلل
نَفْسٍ
soul
اسم
الجذر: نفس
مَّا
what
اسم
كَسَبَتْ
it earned
فعل
الجذر: كسب
وَهُمْ
and they
حرف جر
لَا
(will) not
حرف جر
يُظْلَمُونَ
be wronged
فعل
الجذر: ظلم

الترجمة

But how (will they fare) when we gather them together against a day about which there is no doubt, and each soul will be paid out just what it has earned, without (favour or) injustice?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O geleceğinde hiç şüphe olmayan günde kendilerini bir araya topladığımız ve hiç kimseye haksızlık edilmeden herkese ne kazandıysa tamamen ödendiği vakit halleri nasıl olacaktır?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kazandıkları şeylerin haksızlığa uğratılmadan herkese tastamam ödenmiş (olacağı), kendisinde şüphe olmayan bir gün için onları topladığımız zaman (hâlleri) nasıl (olacak)!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

How (will it be with them) when We have brought them all together to a Day of which there is no doubt, when every soul will be paid in full what it hath earned, and they will not be wronged.

M. Pickthall · EN · public-domain