← السورة 31

31:8

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتُ ٱلنَّعِيمِ

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
ءَامَنُوا۟
believe
فعل
الجذر: أمن
وَعَمِلُوا۟
and do
فعل
الجذر: عمل
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
اسم
الجذر: صلح
لَهُمْ
for them
حرف جر
جَنَّٰتُ
(are) Gardens
اسم
الجذر: جنن
ٱلنَّعِيمِ
(of) Delight
اسم
الجذر: نعم

الترجمة

For those who believe and work righteous deeds, there will be Gardens of Bliss,-

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Fakat iman edip de salih amel işleyenlere gelince, onlar için nimet cennetleri vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki iman edip iyi işler yapanlar için nimetleri bol cennetler vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! those who believe and do good works, for them are the gardens of delight,

M. Pickthall · EN · public-domain