← السورة 32

32:4

ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِ ۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِىٍّ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ

كلمة بكلمة

ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
ٱلَّذِى
(is) the One Who
اسم
خَلَقَ
created
فعل
الجذر: خلق
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
اسم
الجذر: سمو
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
اسم
الجذر: أرض
وَمَا
and whatever
حرف جر
بَيْنَهُمَا
(is) between them
اسم
الجذر: بين
فِى
in
حرف جر
سِتَّةِ
six
اسم
الجذر: ستت
أَيَّامٍ
periods
اسم
الجذر: يوم
ثُمَّ
Then
حرف جر
ٱسْتَوَىٰ
established Himself
فعل
الجذر: سوي
عَلَى
on
حرف جر
ٱلْعَرْشِ
the Throne
اسم
الجذر: عرش
مَا
Not
حرف جر
لَكُم
for you
حرف جر
مِّن
besides Him
حرف جر
دُونِهِۦ
besides Him
اسم
الجذر: دون
مِن
any
حرف جر
وَلِىٍّ
protector
اسم
الجذر: ولي
وَلَا
and not
حرف جر
شَفِيعٍ
any intercessor
اسم
الجذر: شفع
أَفَلَا
Then will not
اسم
تَتَذَكَّرُونَ
you take heed
فعل
الجذر: ذكر

الترجمة

It is Allah Who has created the heavens and the earth, and all between them, in six Days, and is firmly established on the Throne (of Authority): ye have none, besides Him, to protect or intercede (for you): will ye not then receive admonition?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah O'dur ki, gökleri, yeri ve ikisi arasındakileri altı günde yaratmış, sonra Arş üzerine istivâ buyurmuştur (hakim olmuştur). Sizin için O'ndan başka ne bir dost vardır, ne de bir şefaatçi! Artık düşünmeyecek misiniz?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Gökleri, yeri ve ikisinin arasındakileri altı günde (dönemde) yaratan, sonra arşa istiva eden Allah’tır. Sizin için O’ndan başka hiçbir dost ve şefaatçi yoktur. (Hâlâ gerçeği) hatırlamıyor musunuz?

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Allah it is Who created the heavens and the earth, and that which is between them, in six Days. Then He mounted the Throne. Ye have not, beside Him, a protecting friend or mediator. Will ye not then remember?

M. Pickthall · EN · public-domain