← السورة 36

36:10

وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

كلمة بكلمة

وَسَوَآءٌ
And it (is) same
اسم
الجذر: سوي
عَلَيْهِمْ
to them
حرف جر
ءَأَنذَرْتَهُمْ
whether you warn them
فعل
الجذر: نذر
أَمْ
or
حرف جر
لَمْ
(do) not
حرف جر
تُنذِرْهُمْ
warn them
فعل
الجذر: نذر
لَا
not
حرف جر
يُؤْمِنُونَ
they will believe
فعل
الجذر: أمن

الترجمة

The same is it to them whether thou admonish them or thou do not admonish them: they will not believe.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onları korkutsan da korkutmasan da onlara göre birdir, inanmazlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onları uyarsan da uyarmasan da onlar için birdir, inanmazlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Whether thou warn them or thou warn them not, it is alike for them, for they believe not.

M. Pickthall · EN · public-domain