← السورة 36

36:9

وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ

كلمة بكلمة

وَجَعَلْنَا
And We have made
فعل
الجذر: جعل
مِنۢ
from
حرف جر
بَيْنِ
before/between
اسم
الجذر: بين
أَيْدِيهِمْ
their hands/their front
اسم
الجذر: يدي
سَدًّا
a barrier
اسم
الجذر: سدد
وَمِنْ
and from
حرف جر
خَلْفِهِمْ
behind them
اسم
الجذر: خلف
سَدًّا
a barrier
اسم
الجذر: سدد
فَأَغْشَيْنَٰهُمْ
and We covered them
فعل
الجذر: غشو
فَهُمْ
so they
حرف جر
لَا
(do) not
حرف جر
يُبْصِرُونَ
see
فعل
الجذر: بصر

الترجمة

And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hem önlerinden bir sed, arkalarından bir sed çekmişiz, kendilerini sarmışızdır. Baksalar da görmezler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Önlerinden de bir set çektik; arkalarından da bir set çektik ve onları çepeçevre kuşattık; gerçeği görmezler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We have set a bar before them and a bar behind them, and (thus) have covered them so that they see not.

M. Pickthall · EN · public-domain