← Surah 36

36:9

وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ

Word by word

وَجَعَلْنَا
And We have made
Verb
Root: جعل
مِنۢ
from
Preposition
بَيْنِ
before/between
Noun
Root: بين
أَيْدِيهِمْ
their hands/their front
Noun
Root: يدي
سَدًّا
a barrier
Noun
Root: سدد
وَمِنْ
and from
Preposition
خَلْفِهِمْ
behind them
Noun
Root: خلف
سَدًّا
a barrier
Noun
Root: سدد
فَأَغْشَيْنَٰهُمْ
and We covered them
Verb
Root: غشو
فَهُمْ
so they
Preposition
لَا
(do) not
Preposition
يُبْصِرُونَ
see
Verb
Root: بصر

Translation

And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hem önlerinden bir sed, arkalarından bir sed çekmişiz, kendilerini sarmışızdır. Baksalar da görmezler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Önlerinden de bir set çektik; arkalarından da bir set çektik ve onları çepeçevre kuşattık; gerçeği görmezler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We have set a bar before them and a bar behind them, and (thus) have covered them so that they see not.

M. Pickthall · EN · public-domain