← Surah 36

36:8

إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَـٰقِهِمْ أَغْلَـٰلًا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ

Word by word

إِنَّا
Indeed, We
Preposition
جَعَلْنَا
[We] have placed
Verb
Root: جعل
فِىٓ
on
Preposition
أَعْنَٰقِهِمْ
their necks
Noun
Root: عنق
أَغْلَٰلًا
iron collars
Noun
Root: غلل
فَهِىَ
and they
Preposition
إِلَى
(are up) to
Preposition
ٱلْأَذْقَانِ
the chins
Noun
Root: ذقن
فَهُم
so they
Preposition
مُّقْمَحُونَ
(are with) heads raised up
Noun
Root: قمح

Translation

We have put yokes round their necks right up to their chins, so that their heads are forced up (and they cannot see).

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Çünkü biz onların boyunlarına kelepçeler geçirmişiz. O kelepçeler çenelerine dayanmıştır da burunları yukarı, gözleri aşağı somurtmaktadırlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki biz onların boyunlarına, çenelerine kadar dayanacak halkalar geçirdik; başları yukarı kalkıktır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! We have put on their necks carcans reaching unto the chins, so that they are made stiff-necked.

M. Pickthall · EN · public-domain