← Sure 36

36:9

وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ

Kelime kelime

وَجَعَلْنَا
ve kıldık (çektik)
Fiil
Kök: جعل
مِنۢ
önlerinden
Edat
بَيْنِ
arasında
İsim
Kök: بين
أَيْدِيهِمْ
önlerinden
İsim
Kök: يدي
سَدًّا
bir sed
İsim
Kök: سدد
وَمِنْ
ve
Edat
خَلْفِهِمْ
arkalarından
İsim
Kök: خلف
سَدًّا
bir sed
İsim
Kök: سدد
فَأَغْشَيْنَٰهُمْ
ve onları kapattık
Fiil
Kök: غشو
فَهُمْ
artık onlar
Edat
لَا
görmezler
Edat
يُبْصِرُونَ
görecekler
Fiil
Kök: بصر

Meal

And We have put a bar in front of them and a bar behind them, and further, We have covered them up; so that they cannot see.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hem önlerinden bir sed, arkalarından bir sed çekmişiz, kendilerini sarmışızdır. Baksalar da görmezler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Önlerinden de bir set çektik; arkalarından da bir set çektik ve onları çepeçevre kuşattık; gerçeği görmezler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And We have set a bar before them and a bar behind them, and (thus) have covered them so that they see not.

M. Pickthall · EN · public-domain