← السورة 36

36:33

وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلْأَرْضُ ٱلْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَـٰهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ

كلمة بكلمة

وَءَايَةٌ
And a Sign
اسم
الجذر: أيي
لَّهُمُ
for them
حرف جر
ٱلْأَرْضُ
(is) the earth
اسم
الجذر: أرض
ٱلْمَيْتَةُ
dead
اسم
الجذر: موت
أَحْيَيْنَٰهَا
We give it life
فعل
الجذر: حيي
وَأَخْرَجْنَا
and We bring forth
فعل
الجذر: خرج
مِنْهَا
from it
حرف جر
حَبًّا
grain
اسم
الجذر: حبب
فَمِنْهُ
and from it
حرف جر
يَأْكُلُونَ
they eat
فعل
الجذر: أكل

الترجمة

A Sign for them is the earth that is dead: We do give it life, and produce grain therefrom, of which ye do eat.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Hem bir delildir onlara ölü toprak. Biz ona hayat verdik ve ondan taneler çıkardık da ondan yiyip duruyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ölü toprak onlar için bir delildir. Onu canlandırdık ve ondan ürünler çıkarttık; o (ürünler)den yiyorlar.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

A token unto them is the dead earth. We revive it, and We bring forth from it grain so that they eat thereof;

M. Pickthall · EN · public-domain