← السورة 36

36:50

فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ

كلمة بكلمة

فَلَا
Then not
حرف جر
يَسْتَطِيعُونَ
they will be able
فعل
الجذر: طوع
تَوْصِيَةً
(to) make a will
اسم
الجذر: وصي
وَلَآ
and not
حرف جر
إِلَىٰٓ
to
حرف جر
أَهْلِهِمْ
their people
اسم
الجذر: أهل
يَرْجِعُونَ
they (can) return
فعل
الجذر: رجع

الترجمة

No (chance) will they then have, by will, to dispose (of their affairs), nor to return to their own people!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O zaman bir vasiyette bile bulunamazlar. Ailelerine de dönemezler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

O durumda ne bir tavsiyede bulunabilir; ne de ailelerine dönebilirler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then they cannot make bequest, nor can they return to their own folk.

M. Pickthall · EN · public-domain