← السورة 37

37:32

فَأَغْوَيْنَـٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَـٰوِينَ

كلمة بكلمة

فَأَغْوَيْنَٰكُمْ
So we led you astray
فعل
الجذر: غوي
إِنَّا
indeed, we
حرف جر
كُنَّا
were
فعل
الجذر: كون
غَٰوِينَ
astray
اسم
الجذر: غوي

الترجمة

"We led you astray: for truly we were ourselves astray."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Evet biz, sizi kışkırttık. Çünkü biz azgındık."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz sizi saptırdık. Çünkü kendimiz de sapmıştık.”

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Thus we misled you. Lo! we were (ourselves) astray.

M. Pickthall · EN · public-domain