← السورة 38

38:25

فَغَفَرْنَا لَهُۥ ذَٰلِكَ ۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلْفَىٰ وَحُسْنَ مَـَٔابٍ

كلمة بكلمة

فَغَفَرْنَا
So We forgave
فعل
الجذر: غفر
لَهُۥ
for him
حرف جر
ذَٰلِكَ
that
اسم
وَإِنَّ
And indeed
حرف جر
لَهُۥ
for him
حرف جر
عِندَنَا
with Us
اسم
الجذر: عند
لَزُلْفَىٰ
surely is a near access
اسم
الجذر: زلف
وَحُسْنَ
and a good
اسم
الجذر: حسن
مَـَٔابٍ
place of return
اسم
الجذر: أوب

الترجمة

So We forgave him this (lapse): he enjoyed, indeed, a Near Approach to Us, and a beautiful place of (Final) Return.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biz de o zannettiği şeyi kendisine bağışladık. Şüphesiz yanımızda onun bir yakınlığı ve güzel bir dönüş yeri vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Biz de bu işte onu bağışlamıştık. Şüphesiz ki yanımızda onun için (özel) bir yakınlık ve güzel bir varış yeri vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

So We forgave him that; and lo! he had access to Our presence and a happy journey's end.

M. Pickthall · EN · public-domain