← السورة 38

38:3

كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا۟ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ

كلمة بكلمة

كَمْ
How many
اسم
أَهْلَكْنَا
We destroyed
فعل
الجذر: هلك
مِن
before them
حرف جر
قَبْلِهِم
before them
اسم
الجذر: قبل
مِّن
of
حرف جر
قَرْنٍ
a generation
اسم
الجذر: قرن
فَنَادَوا۟
then they called out
فعل
الجذر: ندي
وَّلَاتَ
when there (was) no longer
فعل
الجذر: لوت
حِينَ
time
اسم
الجذر: حين
مَنَاصٍ
(for) escape
اسم
الجذر: نوص

الترجمة

How many generations before them did We destroy? In the end they cried (for mercy)- when there was no longer time for being saved!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Kendilerinden önce nicelerini helak ettik. Onlar çağrıştılar. Ama artık kurtuluş vakti değildi.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlardan önce nice nesilleri helak etmiştik de feryat etmişlerdi; (ancak) kurtulmaları mümkün değildi.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

How many a generation We destroyed before them, and they cried out when it was no longer the time for escape!

M. Pickthall · EN · public-domain