← السورة 39

39:27

وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

كلمة بكلمة

وَلَقَدْ
And indeed
حرف جر
ضَرَبْنَا
We have set forth
فعل
الجذر: ضرب
لِلنَّاسِ
for people
اسم
الجذر: أنس
فِى
in
حرف جر
هَٰذَا
this
حرف جر
ٱلْقُرْءَانِ
Quran
اسم
الجذر: قرأ
مِن
of
حرف جر
كُلِّ
every
اسم
الجذر: كلل
مَثَلٍ
example
اسم
الجذر: مثل
لَّعَلَّهُمْ
so that they may
حرف جر
يَتَذَكَّرُونَ
take heed
فعل
الجذر: ذكر

الترجمة

We have put forth for men, in this Qur'an every kind of Parable, in order that they may receive admonition.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Yemin ederim ki, bu Kur'ân'da insanlar için her türlüsünden temsil getirdik. Gerek ki iyi düşünsünler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Yemin olsun ki biz (gerçeği) hatırlasınlar diye bu Kur’an’da insanlara her türlü örneği verdik.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And verily We have coined for mankind in this Qur'an all kinds of similitudes, that haply they may reflect;

M. Pickthall · EN · public-domain