← السورة 39

39:28

قُرْءَانًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِى عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

كلمة بكلمة

قُرْءَانًا
A Quran
اسم
الجذر: قرأ
عَرَبِيًّا
(in) Arabic
اسم
الجذر: عرب
غَيْرَ
without
اسم
الجذر: غير
ذِى
any
اسم
عِوَجٍ
crookedness
اسم
الجذر: عوج
لَّعَلَّهُمْ
so that they may
حرف جر
يَتَّقُونَ
(become) righteous
فعل
الجذر: وقي

الترجمة

(It is) a Qur'an in Arabic, without any crookedness (therein): in order that they may guard against Evil.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Pürüzsüz Arapça bir Kur'ân (indirdik ki, Allah'ın azabından) korunsunlar.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Takvâlı (duyarlı) olsunlar diye, pürüzsüz (çelişkisiz) Arapça bir Kur’an olarak (indirdik).

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

A Lecture in Arabic, containing no crookedness, that haply they may ward off (evil).

M. Pickthall · EN · public-domain