← السورة 39

39:29

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَـٰكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

كلمة بكلمة

ضَرَبَ
Allah sets forth
فعل
الجذر: ضرب
ٱللَّهُ
Allah sets forth
اسم
الجذر: أله
مَثَلًا
an example
اسم
الجذر: مثل
رَّجُلًا
a man
اسم
الجذر: رجل
فِيهِ
about him
حرف جر
شُرَكَآءُ
partners
اسم
الجذر: شرك
مُتَشَٰكِسُونَ
quarreling
اسم
الجذر: شكس
وَرَجُلًا
and a man
اسم
الجذر: رجل
سَلَمًا
(belonging) exclusively
اسم
الجذر: سلم
لِّرَجُلٍ
to one man
اسم
الجذر: رجل
هَلْ
are
حرف جر
يَسْتَوِيَانِ
they both equal
فعل
الجذر: سوي
مَثَلًا
(in) comparison
اسم
الجذر: مثل
ٱلْحَمْدُ
All praise
اسم
الجذر: حمد
لِلَّهِ
(be) to Allah
اسم
الجذر: أله
بَلْ
Nay
حرف جر
أَكْثَرُهُمْ
most of them
اسم
الجذر: كثر
لَا
(do) not
حرف جر
يَعْلَمُونَ
know
فعل
الجذر: علم

الترجمة

Allah puts forth a Parable a man belonging to many partners at variance with each other, and a man belonging entirely to one master: are those two equal in comparison? Praise be to Allah! but most of them have no knowledge.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah, şöyle bir misal vermiştir: Bir adam ve birtakım ortakları var, hırçın hırçın çekişip duruyorlar. Bir de yalnız bir kişiye bağlı selamet içinde olan bir adam var. Bu ikisinin hali hiç bir olur mu? Hamd Allah'ındır, fakat pek çokları bilmezler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah çekişip duran birçok ortağın sahip olduğu bir adam ile yalnız bir kişiye bağlı olan bir adamı örnek olarak veriyor. Bu ikisi eşit midir? Hamd (övgü) Allah içindir. Fakat onların çoğu bilmezler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Allah coineth a similitude: A man in relation to whom are several part-owners, quarrelling, and a man belonging wholly to one man. Are the two equal in similitude? Praise be to Allah! But most of them know not.

M. Pickthall · EN · public-domain