← Surah 39

39:29

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَـٰكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Word by word

ضَرَبَ
Allah sets forth
Verb
Root: ضرب
ٱللَّهُ
Allah sets forth
Noun
Root: أله
مَثَلًا
an example
Noun
Root: مثل
رَّجُلًا
a man
Noun
Root: رجل
فِيهِ
about him
Preposition
شُرَكَآءُ
partners
Noun
Root: شرك
مُتَشَٰكِسُونَ
quarreling
Noun
Root: شكس
وَرَجُلًا
and a man
Noun
Root: رجل
سَلَمًا
(belonging) exclusively
Noun
Root: سلم
لِّرَجُلٍ
to one man
Noun
Root: رجل
هَلْ
are
Preposition
يَسْتَوِيَانِ
they both equal
Verb
Root: سوي
مَثَلًا
(in) comparison
Noun
Root: مثل
ٱلْحَمْدُ
All praise
Noun
Root: حمد
لِلَّهِ
(be) to Allah
Noun
Root: أله
بَلْ
Nay
Preposition
أَكْثَرُهُمْ
most of them
Noun
Root: كثر
لَا
(do) not
Preposition
يَعْلَمُونَ
know
Verb
Root: علم

Translation

Allah puts forth a Parable a man belonging to many partners at variance with each other, and a man belonging entirely to one master: are those two equal in comparison? Praise be to Allah! but most of them have no knowledge.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah, şöyle bir misal vermiştir: Bir adam ve birtakım ortakları var, hırçın hırçın çekişip duruyorlar. Bir de yalnız bir kişiye bağlı selamet içinde olan bir adam var. Bu ikisinin hali hiç bir olur mu? Hamd Allah'ındır, fakat pek çokları bilmezler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah çekişip duran birçok ortağın sahip olduğu bir adam ile yalnız bir kişiye bağlı olan bir adamı örnek olarak veriyor. Bu ikisi eşit midir? Hamd (övgü) Allah içindir. Fakat onların çoğu bilmezler.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Allah coineth a similitude: A man in relation to whom are several part-owners, quarrelling, and a man belonging wholly to one man. Are the two equal in similitude? Praise be to Allah! But most of them know not.

M. Pickthall · EN · public-domain