← السورة 39

39:41

إِنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ ۖ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ

كلمة بكلمة

إِنَّآ
Indeed We
حرف جر
أَنزَلْنَا
We revealed
فعل
الجذر: نزل
عَلَيْكَ
to you
حرف جر
ٱلْكِتَٰبَ
the Book
اسم
الجذر: كتب
لِلنَّاسِ
for [the] mankind
اسم
الجذر: أنس
بِٱلْحَقِّ
in truth
اسم
الجذر: حقق
فَمَنِ
So whoever
حرف جر
ٱهْتَدَىٰ
accepts guidance
فعل
الجذر: هدي
فَلِنَفْسِهِۦ
then (it is) for his soul
اسم
الجذر: نفس
وَمَن
and whoever
حرف جر
ضَلَّ
goes astray
فعل
الجذر: ضلل
فَإِنَّمَا
then only
حرف جر
يَضِلُّ
he strays
فعل
الجذر: ضلل
عَلَيْهَا
against his (soul)
حرف جر
وَمَآ
And not
حرف جر
أَنتَ
you
اسم
عَلَيْهِم
(are) over them
حرف جر
بِوَكِيلٍ
a manager
اسم
الجذر: وكل

الترجمة

Verily We have revealed the Book to thee in Truth, for (instructing) mankind. He, then, that receives guidance benefits his own soul: but he that strays injures his own soul. Nor art thou set over them to dispose of their affairs.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biz bu kitabı sana, insanlar için hak ile indirdik. O halde kim doğru yola gelirse kendi lehinedir. Kim de saparsa, sırf kendi aleyhine olarak sapar. Sen onların üzerine vekil değilsin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki Kitabı sana, insanlarla ilgili bir amaç için biz indirdik. Artık kim doğru yolu seçerse, (bu) kendi (iyiliği) içindir. Kim de saparsa, sadece kendi aleyhine sapmış olur. Sen onlar üzerinde asla vekil değilsin.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! We have revealed unto thee (Muhammad) the Scripture for mankind with truth. Then whosoever goeth right it is for his soul, and whosoever strayeth, strayeth only to its hurt. And thou art not a warder over them.

M. Pickthall · EN · public-domain