← Sure 39

39:41

إِنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ ۖ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ

Kelime kelime

إِنَّآ
elbette biz
Edat
أَنزَلْنَا
indirdik
Fiil
Kök: نزل
عَلَيْكَ
sana
Edat
ٱلْكِتَٰبَ
Kitabı
İsim
Kök: كتب
لِلنَّاسِ
insanlar için
İsim
Kök: أنس
بِٱلْحَقِّ
hak ile
İsim
Kök: حقق
فَمَنِ
artık kim
Edat
ٱهْتَدَىٰ
doğru yola gelirse
Fiil
Kök: هدي
فَلِنَفْسِهِۦ
kendi yararınadır
İsim
Kök: نفس
وَمَن
ve kim de
Edat
ضَلَّ
saparsa
Fiil
Kök: ضلل
فَإِنَّمَا
şüphesiz
Edat
يَضِلُّ
sapmış olur
Fiil
Kök: ضلل
عَلَيْهَا
kendi zararına
Edat
وَمَآ
ve değil(sin)
Edat
أَنتَ
sen
İsim
عَلَيْهِم
onların üzerinde
Edat
بِوَكِيلٍ
vekil
İsim
Kök: وكل

Meal

Verily We have revealed the Book to thee in Truth, for (instructing) mankind. He, then, that receives guidance benefits his own soul: but he that strays injures his own soul. Nor art thou set over them to dispose of their affairs.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biz bu kitabı sana, insanlar için hak ile indirdik. O halde kim doğru yola gelirse kendi lehinedir. Kim de saparsa, sırf kendi aleyhine olarak sapar. Sen onların üzerine vekil değilsin.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Şüphesiz ki Kitabı sana, insanlarla ilgili bir amaç için biz indirdik. Artık kim doğru yolu seçerse, (bu) kendi (iyiliği) içindir. Kim de saparsa, sadece kendi aleyhine sapmış olur. Sen onlar üzerinde asla vekil değilsin.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Lo! We have revealed unto thee (Muhammad) the Scripture for mankind with truth. Then whosoever goeth right it is for his soul, and whosoever strayeth, strayeth only to its hurt. And thou art not a warder over them.

M. Pickthall · EN · public-domain