← Sure 39

39:42

ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَٱلَّتِى لَمْ تَمُتْ فِى مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ ٱلَّتِى قَضَىٰ عَلَيْهَا ٱلْمَوْتَ وَيُرْسِلُ ٱلْأُخْرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

Kelime kelime

ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
يَتَوَفَّى
vefat ettirir
Fiil
Kök: وفي
ٱلْأَنفُسَ
canları
İsim
Kök: نفس
حِينَ
sırasında
İsim
Kök: حين
مَوْتِهَا
ölümleri
İsim
Kök: موت
وَٱلَّتِى
ve kimseleri
Edat
لَمْ
ölmeyen(leri)
Edat
تَمُتْ
ölen
Fiil
Kök: موت
فِى
uykularında
Edat
مَنَامِهَا
uyumanızdır
İsim
Kök: نوم
فَيُمْسِكُ
sonra yanında tutar
Fiil
Kök: مسك
ٱلَّتِى
kimseleri
İsim
قَضَىٰ
hükmettiği
Fiil
Kök: قضي
عَلَيْهَا
üzerlerinde
Edat
ٱلْمَوْتَ
ölümüne
İsim
Kök: موت
وَيُرْسِلُ
ve salıverir
Fiil
Kök: رسل
ٱلْأُخْرَىٰٓ
ötekilerini
İsim
Kök: أخر
إِلَىٰٓ
kadar
Edat
أَجَلٍ
bir süreye
İsim
Kök: أجل
مُّسَمًّى
belirli
İsim
Kök: سمو
إِنَّ
şüphesiz
Edat
فِى
vardır
Edat
ذَٰلِكَ
bunda
İsim
لَءَايَٰتٍ
ibretler
İsim
Kök: أيي
لِّقَوْمٍ
bir toplum için
İsim
Kök: قوم
يَتَفَكَّرُونَ
düşünen
Fiil
Kök: فكر

Meal

It is Allah that takes the souls (of men) at death; and those that die not (He takes) during their sleep: those on whom He has passed the decree of death, He keeps back (from returning to life), but the rest He sends (to their bodies) for a term appointed verily in this are Signs for those who reflect.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah, o canları öldükleri zaman, ölmeyenleri de uyuduklarında alır. Sonra haklarında ölüm hükmü verdiklerini alıkor, diğerlerini de takdir edilmiş bir süreye kadar salıverir. Şüphesiz ki bunda düşünecek bir kavim için nice ibretler vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah (nefislerin) ölüm zamanı gelince, ölmeyenin de uykusundayken nefisleri vefat ettirir. Ölümüne hükmettiğini (kişinin ruhunu katında) tutar; diğerini ise (ölüm zamanı gelmeyeni ise) belirlenmiş bir süreye kadar (kişiye) gönderir. Şüphesiz ki bunda düşünen bir toplum için dersler vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Allah receiveth (men's) souls at the time of their death, and that (soul) which dieth not (yet) in its sleep. He keepeth that (soul) for which He hath ordained death and dismisseth the rest till an appointed term. Lo! herein verily are portents for people who take thought.

M. Pickthall · EN · public-domain