← Surah 39

39:42

ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَٱلَّتِى لَمْ تَمُتْ فِى مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ ٱلَّتِى قَضَىٰ عَلَيْهَا ٱلْمَوْتَ وَيُرْسِلُ ٱلْأُخْرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

Word by word

ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
يَتَوَفَّى
takes
Verb
Root: وفي
ٱلْأَنفُسَ
the souls
Noun
Root: نفس
حِينَ
(at the) time
Noun
Root: حين
مَوْتِهَا
(of) their death
Noun
Root: موت
وَٱلَّتِى
and the one who
Preposition
لَمْ
(does) not
Preposition
تَمُتْ
die
Verb
Root: موت
فِى
in
Preposition
مَنَامِهَا
their sleep
Noun
Root: نوم
فَيُمْسِكُ
Then He keeps
Verb
Root: مسك
ٱلَّتِى
the one whom
Noun
قَضَىٰ
He has decreed
Verb
Root: قضي
عَلَيْهَا
for them
Preposition
ٱلْمَوْتَ
the death
Noun
Root: موت
وَيُرْسِلُ
and sends
Verb
Root: رسل
ٱلْأُخْرَىٰٓ
the others
Noun
Root: أخر
إِلَىٰٓ
for
Preposition
أَجَلٍ
a term
Noun
Root: أجل
مُّسَمًّى
specified
Noun
Root: سمو
إِنَّ
Indeed
Preposition
فِى
in
Preposition
ذَٰلِكَ
that
Noun
لَءَايَٰتٍ
surely (are) signs
Noun
Root: أيي
لِّقَوْمٍ
for a people
Noun
Root: قوم
يَتَفَكَّرُونَ
who ponder
Verb
Root: فكر

Translation

It is Allah that takes the souls (of men) at death; and those that die not (He takes) during their sleep: those on whom He has passed the decree of death, He keeps back (from returning to life), but the rest He sends (to their bodies) for a term appointed verily in this are Signs for those who reflect.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah, o canları öldükleri zaman, ölmeyenleri de uyuduklarında alır. Sonra haklarında ölüm hükmü verdiklerini alıkor, diğerlerini de takdir edilmiş bir süreye kadar salıverir. Şüphesiz ki bunda düşünecek bir kavim için nice ibretler vardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah (nefislerin) ölüm zamanı gelince, ölmeyenin de uykusundayken nefisleri vefat ettirir. Ölümüne hükmettiğini (kişinin ruhunu katında) tutar; diğerini ise (ölüm zamanı gelmeyeni ise) belirlenmiş bir süreye kadar (kişiye) gönderir. Şüphesiz ki bunda düşünen bir toplum için dersler vardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Allah receiveth (men's) souls at the time of their death, and that (soul) which dieth not (yet) in its sleep. He keepeth that (soul) for which He hath ordained death and dismisseth the rest till an appointed term. Lo! herein verily are portents for people who take thought.

M. Pickthall · EN · public-domain