← السورة 39

39:68

وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنظُرُونَ

كلمة بكلمة

وَنُفِخَ
And (will) be blown
فعل
الجذر: نفخ
فِى
[in]
حرف جر
ٱلصُّورِ
the trumpet
اسم
الجذر: صور
فَصَعِقَ
then (will) fall dead
فعل
الجذر: صعق
مَن
whoever
اسم
فِى
(is) in
حرف جر
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
اسم
الجذر: سمو
وَمَن
and whoever
حرف جر
فِى
(is) on
حرف جر
ٱلْأَرْضِ
the earth
اسم
الجذر: أرض
إِلَّا
except
حرف جر
مَن
whom
اسم
شَآءَ
Allah wills
فعل
الجذر: شيأ
ٱللَّهُ
Allah wills
اسم
الجذر: أله
ثُمَّ
Then
حرف جر
نُفِخَ
(it will) be blown
فعل
الجذر: نفخ
فِيهِ
[in it]
حرف جر
أُخْرَىٰ
a second time
اسم
الجذر: أخر
فَإِذَا
and behold
حرف جر
هُمْ
They
اسم
قِيَامٌ
(will be) standing
اسم
الجذر: قوم
يَنظُرُونَ
waiting
فعل
الجذر: نظر

الترجمة

The Trumpet will (just) be sounded, when all that are in the heavens and on earth will swoon, except such as it will please Allah (to exempt). Then will a second one be sounded, when, behold, they will be standing and looking on!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Ve sûra üflenmiştir. Göklerde kim var, yerde kim varsa çarpılıp yıkılmıştır. Ancak Allah'ın dilediği müstesna. Sonra ona bir daha üflenmiştir. Bu defa da hep onlar kalkmışlar bakıyorlardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sûr’a üflenmiş (olacak) ve –Allah’ın diledikleri hariç– göklerde ve yerde bulunanlar bayılacaktır. Sonra ona bir daha üflenince, bir de bakarsın ki onlar ayağa kalkmış bakıyorlar!

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And the trumpet is blown, and all who are in the heavens and all who are in the earth swoon away, save him whom Allah willeth. Then it is blown a second time, and behold them standing waiting!

M. Pickthall · EN · public-domain