← السورة 4

4:166

لَّـٰكِنِ ٱللَّهُ يَشْهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيْكَ ۖ أَنزَلَهُۥ بِعِلْمِهِۦ ۖ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يَشْهَدُونَ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا

كلمة بكلمة

لَّٰكِنِ
But
حرف جر
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
يَشْهَدُ
bears witness
فعل
الجذر: شهد
بِمَآ
to what
حرف جر
أَنزَلَ
He (has) revealed
فعل
الجذر: نزل
إِلَيْكَ
to you
حرف جر
أَنزَلَهُۥ
He has sent it down
فعل
الجذر: نزل
بِعِلْمِهِۦ
with His Knowledge
اسم
الجذر: علم
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
and the Angels
اسم
الجذر: ملك
يَشْهَدُونَ
bear witness
فعل
الجذر: شهد
وَكَفَىٰ
And is sufficient
فعل
الجذر: كفي
بِٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
شَهِيدًا
(as) a Witness
اسم
الجذر: شهد

الترجمة

But Allah beareth witness that what He hath sent unto thee He hath sent from His (own) knowledge, and the angels bear witness: But enough is Allah for a witness.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Fakat Allah, sana indirdiğini kendi ilmiyle indirmiş olduğuna şahitlik eder. Melekler de buna şahitlik ederler. Allah'ın şahitliği de kafidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Fakat Allah sana indirdiğini kendi ilmi ile indirdiğine şahitlik eder; melekler de (buna) şahitlik ederler. Şahit olarak Allah yeter.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But Allah (Himself) testifieth concerning that which He hath revealeth unto thee; in His knowledge hath He revealed it; and the angels also testify. And Allah is sufficient Witness.

M. Pickthall · EN · public-domain