← Sure 4

4:166

لَّـٰكِنِ ٱللَّهُ يَشْهَدُ بِمَآ أَنزَلَ إِلَيْكَ ۖ أَنزَلَهُۥ بِعِلْمِهِۦ ۖ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يَشْهَدُونَ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدًا

Kelime kelime

لَّٰكِنِ
oysa
Edat
ٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
يَشْهَدُ
şahidlik eder
Fiil
Kök: شهد
بِمَآ
ne ki
Edat
أَنزَلَ
indirdi
Fiil
Kök: نزل
إِلَيْكَ
sana
Edat
أَنزَلَهُۥ
indirmiş olduğuna
Fiil
Kök: نزل
بِعِلْمِهِۦ
kendi bilgisiyle
İsim
Kök: علم
وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
ve melekler de
İsim
Kök: ملك
يَشْهَدُونَ
şahidlik ederler
Fiil
Kök: شهد
وَكَفَىٰ
kafidir
Fiil
Kök: كفي
بِٱللَّهِ
Allah'ın
İsim
Kök: أله
شَهِيدًا
şahidliği
İsim
Kök: شهد

Meal

But Allah beareth witness that what He hath sent unto thee He hath sent from His (own) knowledge, and the angels bear witness: But enough is Allah for a witness.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Fakat Allah, sana indirdiğini kendi ilmiyle indirmiş olduğuna şahitlik eder. Melekler de buna şahitlik ederler. Allah'ın şahitliği de kafidir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Fakat Allah sana indirdiğini kendi ilmi ile indirdiğine şahitlik eder; melekler de (buna) şahitlik ederler. Şahit olarak Allah yeter.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

But Allah (Himself) testifieth concerning that which He hath revealeth unto thee; in His knowledge hath He revealed it; and the angels also testify. And Allah is sufficient Witness.

M. Pickthall · EN · public-domain