← السورة 4

4:173

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِۦ ۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسْتَنكَفُوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

كلمة بكلمة

فَأَمَّا
Then as for
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
ءَامَنُوا۟
believed
فعل
الجذر: أمن
وَعَمِلُوا۟
and did
فعل
الجذر: عمل
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
the righteous deeds
اسم
الجذر: صلح
فَيُوَفِّيهِمْ
then He will give them in full
فعل
الجذر: وفي
أُجُورَهُمْ
their reward
اسم
الجذر: أجر
وَيَزِيدُهُم
and give them more
فعل
الجذر: زيد
مِّن
from
حرف جر
فَضْلِهِۦ
His Bounty
اسم
الجذر: فضل
وَأَمَّا
And as for
حرف جر
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
ٱسْتَنكَفُوا۟
disdained
فعل
الجذر: نكف
وَٱسْتَكْبَرُوا۟
and were arrogant
فعل
الجذر: كبر
فَيُعَذِّبُهُمْ
then He will punish them
فعل
الجذر: عذب
عَذَابًا
(with) a punishment
اسم
الجذر: عذب
أَلِيمًا
painful
اسم
الجذر: ألم
وَلَا
and not
حرف جر
يَجِدُونَ
will they find
فعل
الجذر: وجد
لَهُم
for themselves
حرف جر
مِّن
from
حرف جر
دُونِ
besides
اسم
الجذر: دون
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَلِيًّا
any protector
اسم
الجذر: ولي
وَلَا
and not
حرف جر
نَصِيرًا
any helper
اسم
الجذر: نصر

الترجمة

But to those who believe and do deeds of righteousness, He will give their (due) rewards,- and more, out of His bounty: But those who are disdainful and arrogant, He will punish with a grievous penalty; Nor will they find, besides Allah, any to protect or help them.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İnanıp güzel işler yapanlara gelince, onların mükafatlarını eksiksiz ödeyecek ve lütfundan onlara daha fazlasını da verecektir. Allah'a kulluktan çekinip büyüklük taslayanlara da şiddetli bir şekilde azab edecek ve onlar Allah'dan başka kendilerine ne bir dost, ne de bir yardımcı bulamayacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İman edip iyi işler yapanlara ödüllerini (Allah) tam olarak verecek ve lütfundan onlara daha da arttıracaktır. (Kulluğundan) kaçınan ve kibirlenenlere gelince, (Allah) onlara elem verici bir şekilde azap edecektir. Onlar kendileri için Allah’a rağmen hiçbir dost da yardımcı da bulamayacaklardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then, as for those who believed and did good works, unto them will He pay their wages in full, adding unto them of His bounty; and as for those who were scornful and proud, them will He punish with a painful doom. And they will not find for them, against Allah, any protecting friend or helper.

M. Pickthall · EN · public-domain