← Surah 4

4:173

فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِۦ ۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسْتَنكَفُوا۟ وَٱسْتَكْبَرُوا۟ فَيُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

Word by word

فَأَمَّا
Then as for
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
ءَامَنُوا۟
believed
Verb
Root: أمن
وَعَمِلُوا۟
and did
Verb
Root: عمل
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
the righteous deeds
Noun
Root: صلح
فَيُوَفِّيهِمْ
then He will give them in full
Verb
Root: وفي
أُجُورَهُمْ
their reward
Noun
Root: أجر
وَيَزِيدُهُم
and give them more
Verb
Root: زيد
مِّن
from
Preposition
فَضْلِهِۦ
His Bounty
Noun
Root: فضل
وَأَمَّا
And as for
Preposition
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
ٱسْتَنكَفُوا۟
disdained
Verb
Root: نكف
وَٱسْتَكْبَرُوا۟
and were arrogant
Verb
Root: كبر
فَيُعَذِّبُهُمْ
then He will punish them
Verb
Root: عذب
عَذَابًا
(with) a punishment
Noun
Root: عذب
أَلِيمًا
painful
Noun
Root: ألم
وَلَا
and not
Preposition
يَجِدُونَ
will they find
Verb
Root: وجد
لَهُم
for themselves
Preposition
مِّن
from
Preposition
دُونِ
besides
Noun
Root: دون
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
وَلِيًّا
any protector
Noun
Root: ولي
وَلَا
and not
Preposition
نَصِيرًا
any helper
Noun
Root: نصر

Translation

But to those who believe and do deeds of righteousness, He will give their (due) rewards,- and more, out of His bounty: But those who are disdainful and arrogant, He will punish with a grievous penalty; Nor will they find, besides Allah, any to protect or help them.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

İnanıp güzel işler yapanlara gelince, onların mükafatlarını eksiksiz ödeyecek ve lütfundan onlara daha fazlasını da verecektir. Allah'a kulluktan çekinip büyüklük taslayanlara da şiddetli bir şekilde azab edecek ve onlar Allah'dan başka kendilerine ne bir dost, ne de bir yardımcı bulamayacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İman edip iyi işler yapanlara ödüllerini (Allah) tam olarak verecek ve lütfundan onlara daha da arttıracaktır. (Kulluğundan) kaçınan ve kibirlenenlere gelince, (Allah) onlara elem verici bir şekilde azap edecektir. Onlar kendileri için Allah’a rağmen hiçbir dost da yardımcı da bulamayacaklardır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Then, as for those who believed and did good works, unto them will He pay their wages in full, adding unto them of His bounty; and as for those who were scornful and proud, them will He punish with a painful doom. And they will not find for them, against Allah, any protecting friend or helper.

M. Pickthall · EN · public-domain