← السورة 40

40:39

يَـٰقَوْمِ إِنَّمَا هَـٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا مَتَـٰعٌ وَإِنَّ ٱلْـَٔاخِرَةَ هِىَ دَارُ ٱلْقَرَارِ

كلمة بكلمة

يَٰقَوْمِ
O my people
اسم
الجذر: قوم
إِنَّمَا
Only
حرف جر
هَٰذِهِ
this
حرف جر
ٱلْحَيَوٰةُ
the life
اسم
الجذر: حيي
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
اسم
الجذر: دنو
مَتَٰعٌ
(is) enjoyment
اسم
الجذر: متع
وَإِنَّ
and indeed
حرف جر
ٱلْءَاخِرَةَ
the Hereafter
اسم
الجذر: أخر
هِىَ
it
اسم
دَارُ
(is the) home
اسم
الجذر: دور
ٱلْقَرَارِ
(of) settlement
اسم
الجذر: قرر

الترجمة

"O my people! This life of the present is nothing but (temporary) convenience: It is the Hereafter that is the Home that will last.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Ey kavmim! Bu dünya hayatı ancak geçici bir menfaatten ibarettir. Ahiret ise durulacak karar yurdudur."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Ey kavmim! Dünya hayatı, geçici (bir eğlence)den ibarettir. Ahiret(e gelince), işte kalınacak yurt orasıdır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

O my people! Lo! this life of the world is but a passing comfort, and lo! the Hereafter, that is the enduring home.

M. Pickthall · EN · public-domain