← السورة 40

40:43

لَا جَرَمَ أَنَّمَا تَدْعُونَنِىٓ إِلَيْهِ لَيْسَ لَهُۥ دَعْوَةٌ فِى ٱلدُّنْيَا وَلَا فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ

كلمة بكلمة

لَا
No
حرف جر
جَرَمَ
doubt
اسم
الجذر: جرم
أَنَّمَا
that what
حرف جر
تَدْعُونَنِىٓ
you call me
فعل
الجذر: دعو
إِلَيْهِ
to it
حرف جر
لَيْسَ
not
فعل
الجذر: ليس
لَهُۥ
for it
حرف جر
دَعْوَةٌ
a claim
اسم
الجذر: دعو
فِى
in
حرف جر
ٱلدُّنْيَا
the world
اسم
الجذر: دنو
وَلَا
and not
حرف جر
فِى
in
حرف جر
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter
اسم
الجذر: أخر
وَأَنَّ
and that
حرف جر
مَرَدَّنَآ
our return
اسم
الجذر: ردد
إِلَى
(is) to
حرف جر
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
وَأَنَّ
and that
حرف جر
ٱلْمُسْرِفِينَ
the transgressors
اسم
الجذر: سرف
هُمْ
they
اسم
أَصْحَٰبُ
(will be the) companions
اسم
الجذر: صحب
ٱلنَّارِ
(of) the Fire
اسم
الجذر: نور

الترجمة

"Without doubt ye do call me to one who is not fit to be called to, whether in this world, or in the Hereafter; our return will be to Allah; and the Transgressors will be Companions of the Fire!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

"Hiç inkâr edilemez ki, gerçekten sizin beni davet ettiğiniz şeyin dünyada da, ahirette de bir davet hakkı yoktur. Hepimizin dönüşü Allah'adır. Şüphesiz haddi aşanların hepsi cehennemliktir."

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Gerçek şu ki sizin beni davet ettiğiniz şeyin, dünyada da ahirette de davete değer bir tarafı yoktur. Şüphesiz ki dönüşümüz Allah’adır; aşırı gidenler de elbette ateş halkının kendileridir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Assuredly that whereunto ye call me hath no claim in the world or in the Hereafter, and our return will be unto Allah, and the prodigals will be owners of the Fire.

M. Pickthall · EN · public-domain