← السورة 40

40:75

ذَٰلِكُم بِمَا كُنتُمْ تَفْرَحُونَ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَمْرَحُونَ

كلمة بكلمة

ذَٰلِكُم
That was
اسم
بِمَا
because
حرف جر
كُنتُمْ
you used to
فعل
الجذر: كون
تَفْرَحُونَ
rejoice
فعل
الجذر: فرح
فِى
in
حرف جر
ٱلْأَرْضِ
the earth
اسم
الجذر: أرض
بِغَيْرِ
without
اسم
الجذر: غير
ٱلْحَقِّ
right
اسم
الجذر: حقق
وَبِمَا
and because
حرف جر
كُنتُمْ
you used to
فعل
الجذر: كون
تَمْرَحُونَ
be insolent
فعل
الجذر: مرح

الترجمة

"That was because ye were wont to rejoice on the earth in things other than the Truth, and that ye were wont to be insolent.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Bunun sebebi şudur: Çünkü siz yeryüzünde haksız yere seviniyor ve güveniyordunuz.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Bu (başınıza gelenler), sizin yeryüzünde haksız olarak şımarmanız ve aşırı derecede sevinip kibirlenmenizden ötürüdür.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

(And it is said unto them): This is because ye exulted in the earth without right, and because ye were petulant.

M. Pickthall · EN · public-domain