← السورة 41

41:14

إِذْ جَآءَتْهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّا ٱللَّهَ ۖ قَالُوا۟ لَوْ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةً فَإِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَـٰفِرُونَ

كلمة بكلمة

إِذْ
When
اسم
جَآءَتْهُمُ
came to them
فعل
الجذر: جيأ
ٱلرُّسُلُ
the Messengers
اسم
الجذر: رسل
مِنۢ
from before them
حرف جر
بَيْنِ
from before them
اسم
الجذر: بين
أَيْدِيهِمْ
from before them
اسم
الجذر: يدي
وَمِنْ
and from
حرف جر
خَلْفِهِمْ
behind them
اسم
الجذر: خلف
أَلَّا
(saying) "Do not
حرف جر
تَعْبُدُوٓا۟
worship
فعل
الجذر: عبد
إِلَّا
except
حرف جر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
قَالُوا۟
They said
فعل
الجذر: قول
لَوْ
If
حرف جر
شَآءَ
(had) willed
فعل
الجذر: شيأ
رَبُّنَا
our Lord
اسم
الجذر: ربب
لَأَنزَلَ
surely, He (would have) sent down
فعل
الجذر: نزل
مَلَٰٓئِكَةً
Angels
اسم
الجذر: ملك
فَإِنَّا
So indeed, we
حرف جر
بِمَآ
in what
حرف جر
أُرْسِلْتُم
you have been sent
فعل
الجذر: رسل
بِهِۦ
with
حرف جر
كَٰفِرُونَ
(are) disbelievers
اسم
الجذر: كفر

الترجمة

Behold, the messengers came to them, from before them and behind them, (preaching): "Serve none but Allah." They said, "If our Lord had so pleased, He would certainly have sent down angels (to preach). Now we reject your mission (altogether)."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlara Allah'tan başkasına kulluk etmeyin diye önlerinden ve arkalarından peygamberler geldiği zaman: "Eğer Rabbimiz dileseydi mutlaka melekler indirirdi. Biz sizin tebliğ için gönderildiğiniz şeylere inanmayız." dediler.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Hani elçiler onlara önlerinden ve arkalarından gelerek “Allah’tan başkasına kulluk etmeyin!” dedikleri zaman, (onlar) “Rabbimiz (peygamber göndermek) isteseydi elbette melekleri gönderirdi. Onun için biz sizinle gönderilen şeyleri inkâr ediyoruz!” demişlerdi.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

When their messengers came unto them from before them and behind them, saying: Worship none but Allah! they said: If our Lord had willed, He surely would have sent down angels (unto us), so lo! we are disbelievers in that wherewith ye have been sent.

M. Pickthall · EN · public-domain