← السورة 42

42:20

مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلْـَٔاخِرَةِ نَزِدْ لَهُۥ فِى حَرْثِهِۦ ۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلدُّنْيَا نُؤْتِهِۦ مِنْهَا وَمَا لَهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ

كلمة بكلمة

مَن
Whoever
اسم
كَانَ
is
فعل
الجذر: كون
يُرِيدُ
desiring
فعل
الجذر: رود
حَرْثَ
(the) harvest
اسم
الجذر: حرث
ٱلْءَاخِرَةِ
(of) the Hereafter
اسم
الجذر: أخر
نَزِدْ
We increase
فعل
الجذر: زيد
لَهُۥ
for him
حرف جر
فِى
in
حرف جر
حَرْثِهِۦ
his harvest
اسم
الجذر: حرث
وَمَن
And whoever
حرف جر
كَانَ
is
فعل
الجذر: كون
يُرِيدُ
desiring
فعل
الجذر: رود
حَرْثَ
(the) harvest
اسم
الجذر: حرث
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
اسم
الجذر: دنو
نُؤْتِهِۦ
We give him
فعل
الجذر: أتي
مِنْهَا
of it
حرف جر
وَمَا
but not
حرف جر
لَهُۥ
for him
حرف جر
فِى
in
حرف جر
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter
اسم
الجذر: أخر
مِن
any
حرف جر
نَّصِيبٍ
share
اسم
الجذر: نصب

الترجمة

To any that desires the tilth of the Hereafter, We give increase in his tilth, and to any that desires the tilth of this world, We grant somewhat thereof, but he has no share or lot in the Hereafter.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Her kim ahiret kazancını isterse, biz onun kazancını artırırız, her kim de dünya kazancını isterse ona da ondan veririz, ama onun ahirette hiçbir nasibi yoktur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kim ahiret kazancını istiyorsa, onun kazancını artırırız. Kim de dünya kazancını istiyorsa ona da ondan (bir şeyler) veririz. Fakat onun ahirette hiçbir payı yoktur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Whoso desireth the harvest of the Hereafter, We give him increase in its harvest. And whoso desireth the harvest of the world, We give him thereof, and he hath no portion in the Hereafter.

M. Pickthall · EN · public-domain