← Surah 42

42:20

مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلْـَٔاخِرَةِ نَزِدْ لَهُۥ فِى حَرْثِهِۦ ۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلدُّنْيَا نُؤْتِهِۦ مِنْهَا وَمَا لَهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ

Word by word

مَن
Whoever
Noun
كَانَ
is
Verb
Root: كون
يُرِيدُ
desiring
Verb
Root: رود
حَرْثَ
(the) harvest
Noun
Root: حرث
ٱلْءَاخِرَةِ
(of) the Hereafter
Noun
Root: أخر
نَزِدْ
We increase
Verb
Root: زيد
لَهُۥ
for him
Preposition
فِى
in
Preposition
حَرْثِهِۦ
his harvest
Noun
Root: حرث
وَمَن
And whoever
Preposition
كَانَ
is
Verb
Root: كون
يُرِيدُ
desiring
Verb
Root: رود
حَرْثَ
(the) harvest
Noun
Root: حرث
ٱلدُّنْيَا
(of) the world
Noun
Root: دنو
نُؤْتِهِۦ
We give him
Verb
Root: أتي
مِنْهَا
of it
Preposition
وَمَا
but not
Preposition
لَهُۥ
for him
Preposition
فِى
in
Preposition
ٱلْءَاخِرَةِ
the Hereafter
Noun
Root: أخر
مِن
any
Preposition
نَّصِيبٍ
share
Noun
Root: نصب

Translation

To any that desires the tilth of the Hereafter, We give increase in his tilth, and to any that desires the tilth of this world, We grant somewhat thereof, but he has no share or lot in the Hereafter.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Her kim ahiret kazancını isterse, biz onun kazancını artırırız, her kim de dünya kazancını isterse ona da ondan veririz, ama onun ahirette hiçbir nasibi yoktur.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Kim ahiret kazancını istiyorsa, onun kazancını artırırız. Kim de dünya kazancını istiyorsa ona da ondan (bir şeyler) veririz. Fakat onun ahirette hiçbir payı yoktur.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Whoso desireth the harvest of the Hereafter, We give him increase in its harvest. And whoso desireth the harvest of the world, We give him thereof, and he hath no portion in the Hereafter.

M. Pickthall · EN · public-domain