← السورة 48

48:24

وَهُوَ ٱلَّذِى كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُم بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنۢ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا

كلمة بكلمة

وَهُوَ
And He
حرف جر
ٱلَّذِى
(is) the One Who
اسم
كَفَّ
withheld
فعل
الجذر: كفف
أَيْدِيَهُمْ
their hands
اسم
الجذر: يدي
عَنكُمْ
from you
حرف جر
وَأَيْدِيَكُمْ
and your hands
اسم
الجذر: يدي
عَنْهُم
from them
حرف جر
بِبَطْنِ
within
اسم
الجذر: بطن
مَكَّةَ
Makkah
اسم
مِنۢ
after
حرف جر
بَعْدِ
after
اسم
الجذر: بعد
أَنْ
that
حرف جر
أَظْفَرَكُمْ
He gave you victory
فعل
الجذر: ظفر
عَلَيْهِمْ
over them
حرف جر
وَكَانَ
And is
فعل
الجذر: كون
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
بِمَا
of what
حرف جر
تَعْمَلُونَ
you do
فعل
الجذر: عمل
بَصِيرًا
All-Seer
اسم
الجذر: بصر

الترجمة

And it is He Who has restrained their hands from you and your hands from them in the midst of Makka, after that He gave you the victory over them. And Allah sees well all that ye do.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

O sizi onlara karşı muzaffer kıldıktan sonra Mekke'nin göbeğinde onların ellerini sizden, sizin ellerinizi de onlardan çekendir. Allah, yaptıklarınızı görendir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Sizi onlara üstün (galip) kıldıktan sonra, Mekke vadisinde onların ellerini sizden, sizin ellerinizi de onlardan çeken O’dur. Allah yaptıklarınızı görendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And He it is Who hath withheld men's hands from you, and hath withheld your hands from them, in the valley of Mecca, after He had made you victors over them. Allah is Seer of what ye do.

M. Pickthall · EN · public-domain