← السورة 5

5:76

قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا نَفْعًا ۚ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

كلمة بكلمة

قُلْ
Say
فعل
الجذر: قول
أَتَعْبُدُونَ
Do you worship
فعل
الجذر: عبد
مِن
from
حرف جر
دُونِ
besides
اسم
الجذر: دون
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
مَا
what
اسم
لَا
not
حرف جر
يَمْلِكُ
has power
فعل
الجذر: ملك
لَكُمْ
to (cause) you
حرف جر
ضَرًّا
any harm
اسم
الجذر: ضرر
وَلَا
and not
حرف جر
نَفْعًا
any benefit
اسم
الجذر: نفع
وَٱللَّهُ
while Allah
اسم
الجذر: أله
هُوَ
He
اسم
ٱلسَّمِيعُ
(is) the All-Hearing
اسم
الجذر: سمع
ٱلْعَلِيمُ
the All-Knowing
اسم
الجذر: علم

الترجمة

Say: "Will ye worship, besides Allah, something which hath no power either to harm or benefit you? But Allah,- He it is that heareth and knoweth all things."

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

De ki: "Allah'ı bırakıp da size ne zarar, ne de fayda vermeye gücü yetmeyen şeylere mi tapıyorsunuz? Oysa Allah işitendir, bilendir".

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

De ki: “Allah’ın peşi sıra sizin için yarar ve zarara gücü yetmeyen şeylere mi tapıyorsunuz!” Allah -evet yalnızca O- duyandır, bilendir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Say: Serve ye in place of Allah that which possesseth for you neither hurt nor use? Allah it is Who is the Hearer, the Knower.

M. Pickthall · EN · public-domain