56:72
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
كلمة بكلمة
الترجمة
Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it?
A. Yusuf Ali · EN · public-domain
Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa yaratan biz miyiz?
Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain
Onun ağacını siz mi yetiştirdiniz; yoksa oluşturanlar biz miyiz?
Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved
Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower?
M. Pickthall · EN · public-domain