← السورة 56

56:72

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ

كلمة بكلمة

ءَأَنتُمْ
Is it you
اسم
أَنشَأْتُمْ
who produced
فعل
الجذر: نشأ
شَجَرَتَهَآ
its tree
اسم
الجذر: شجر
أَمْ
or
حرف جر
نَحْنُ
We
اسم
ٱلْمُنشِـُٔونَ
(are) the Producers
اسم
الجذر: نشأ

الترجمة

Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa yaratan biz miyiz?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onun ağacını siz mi yetiştirdiniz; yoksa oluşturanlar biz miyiz?

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower?

M. Pickthall · EN · public-domain