← Sure 56

56:72

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ

Kelime kelime

ءَأَنتُمْ
siz mi?
İsim
أَنشَأْتُمْ
yarattınız
Fiil
Kök: نشأ
شَجَرَتَهَآ
onun ağacını
İsim
Kök: شجر
أَمْ
yoksa
Edat
نَحْنُ
biz (miyiz?)
İsim
ٱلْمُنشِـُٔونَ
yaratanlar
İsim
Kök: نشأ

Meal

Is it ye who grow the tree which feeds the fire, or do We grow it?

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa yaratan biz miyiz?

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onun ağacını siz mi yetiştirdiniz; yoksa oluşturanlar biz miyiz?

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Was it ye who made the tree thereof to grow, or were We the grower?

M. Pickthall · EN · public-domain