← Sure 56

56:73

نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةً وَمَتَـٰعًا لِّلْمُقْوِينَ

Kelime kelime

نَحْنُ
biz
İsim
جَعَلْنَٰهَا
onu yaptık
Fiil
Kök: جعل
تَذْكِرَةً
bir ibret
İsim
Kök: ذكر
وَمَتَٰعًا
ve bir fayda
İsim
Kök: متع
لِّلْمُقْوِينَ
çölden gelip geçenlere
İsim
Kök: قوي

Meal

We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Biz onu bir ibret ve çölden gelip geçenlere bir fayda yaptık.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

İşte, biz onu (ağacı, gerçeğin) hatırlatması ve ihtiyacı olanlar için geçimlik yaptık.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

We, even We, appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness.

M. Pickthall · EN · public-domain