← السورة 57

57:24

ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ

كلمة بكلمة

ٱلَّذِينَ
Those who
اسم
يَبْخَلُونَ
are stingy
فعل
الجذر: بخل
وَيَأْمُرُونَ
and enjoin
فعل
الجذر: أمر
ٱلنَّاسَ
(on) the people
اسم
الجذر: أنس
بِٱلْبُخْلِ
stinginess
اسم
الجذر: بخل
وَمَن
And whoever
حرف جر
يَتَوَلَّ
turns away
فعل
الجذر: ولي
فَإِنَّ
then indeed
حرف جر
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
هُوَ
He
اسم
ٱلْغَنِىُّ
(is) Free of need
اسم
الجذر: غني
ٱلْحَمِيدُ
the Praiseworthy
اسم
الجذر: حمد

الترجمة

Such persons as are covetous and commend covetousness to men. And if any turn back (from Allah's Way), verily Allah is Free of all Needs, Worthy of all Praise.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar cimrilik edip insanlara da cimriliği emrederler. Kim yüz çevirirse Allah, zengindir, övgüye layıktır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar, cimrilik edip insanlara da cimriliği emredenlerdir. Kim yüz çevirirse şüphesiz ki yalnızca Allah zengindir, hamde (övgüye) layık olandır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Who hoard and who enjoin upon the people avarice. And whosoever turneth away, still Allah is the Absolute, the Owner of Praise.

M. Pickthall · EN · public-domain