← Surah 57

57:24

ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ

Word by word

ٱلَّذِينَ
Those who
Noun
يَبْخَلُونَ
are stingy
Verb
Root: بخل
وَيَأْمُرُونَ
and enjoin
Verb
Root: أمر
ٱلنَّاسَ
(on) the people
Noun
Root: أنس
بِٱلْبُخْلِ
stinginess
Noun
Root: بخل
وَمَن
And whoever
Preposition
يَتَوَلَّ
turns away
Verb
Root: ولي
فَإِنَّ
then indeed
Preposition
ٱللَّهَ
Allah
Noun
Root: أله
هُوَ
He
Noun
ٱلْغَنِىُّ
(is) Free of need
Noun
Root: غني
ٱلْحَمِيدُ
the Praiseworthy
Noun
Root: حمد

Translation

Such persons as are covetous and commend covetousness to men. And if any turn back (from Allah's Way), verily Allah is Free of all Needs, Worthy of all Praise.

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Onlar cimrilik edip insanlara da cimriliği emrederler. Kim yüz çevirirse Allah, zengindir, övgüye layıktır.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Onlar, cimrilik edip insanlara da cimriliği emredenlerdir. Kim yüz çevirirse şüphesiz ki yalnızca Allah zengindir, hamde (övgüye) layık olandır.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

Who hoard and who enjoin upon the people avarice. And whosoever turneth away, still Allah is the Absolute, the Owner of Praise.

M. Pickthall · EN · public-domain