← السورة 59

59:19

وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ نَسُوا۟ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمْ أَنفُسَهُمْ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ

كلمة بكلمة

وَلَا
And (do) not
حرف جر
تَكُونُوا۟
be
فعل
الجذر: كون
كَٱلَّذِينَ
like those who
حرف جر
نَسُوا۟
forgot
فعل
الجذر: نسي
ٱللَّهَ
Allah
اسم
الجذر: أله
فَأَنسَىٰهُمْ
so He made them forget
فعل
الجذر: نسي
أَنفُسَهُمْ
themselves
اسم
الجذر: نفس
أُو۟لَٰٓئِكَ
Those
اسم
هُمُ
[they]
اسم
ٱلْفَٰسِقُونَ
(are) the defiantly disobedient
اسم
الجذر: فسق

الترجمة

And be ye not like those who forgot Allah; and He made them forget their own souls! Such are the rebellious transgressors!

A. Yusuf Ali · EN · public-domain

Allah'ı unutup da Allah'ın da kendilerini unutturduğu kimseler gibi olmayın onlar, yoldan çıkan kimselerdir.

Elmalılı Hamdi Yazır · TR · public-domain

Allah’ı unutan ve (bu yüzden Allah’ın da) onlara kendilerini unutturduğu kişiler gibi olmayın! Onlar yoldan çıkanların ta kendileridir.

Mehmet Okuyan · TR · all-rights-reserved

And be not ye as those who forgot Allah, therefor He caused them to forget their souls. Such are the evil-doers.

M. Pickthall · EN · public-domain